Воскресенье, 30.06.2024, 22:36
Мой сайт
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
Главная » 2014 » Март » 11 » Панк сленг. Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимат
03:55
Панк сленг. Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимат
панк сленг

Radio Washington - Радио штата Вашингтон



Справка: Вашингтон — штат на северо-западе США. Столица — г. Олимпия, крупнейший город — Сиэтл. Во избежание путаницы со столицей название последней обычно сопровождают аббревиатурой D.C. (что означает «округ Колумбия»), а к названию штата добавляют слово «штат». Официальное прозвище — «Вечнозелёный штат».На севере штат Вашингтон граничит с канадской провинцией Британская Колумбия, на востоке — со штатом Айдахо, на юге — со штатом Орегон. На западе он омывается водами Тихого океана. Общая площадь составляет 184 824 км (18-е место в США).





Примечание: Что такое common slang в современном английском языке. Это очень разговорный (общеупотребительный) стиль, который объединяет практически все группы, говорящих на английском языке. Это сплошные сокращения, которых в английском (в отличие от русского) тысячи. И это самые простые слова, которые, сочетаясь с друг другом, дают совершенно другие значения. Разговорный английский язык - это нескончаемый калейдоскоп все новых и новых выражений. Английский по сути и есть язык выражений.

Чтобы слушать следующий учебный материал, необходимо выключить Радио штата Вашингтон.


Unit 1
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице
Example: Having made about five miles while traveling on foot, I dropped in on the first diner I saw on my way. I walked in, and was out in a split second. The place looked and smelled more like a crapper. It was stuffed with stinking tipplers to capacity. Oh, yeah, birds of a feather flock together, I thought, and suddenly felt no hunger. I went on down the road.


Пример: Пройдя пешком примерно около пяти миль, я зашел в первое придорожное кафе на своем пути. Зашел и выскочил оттуда через какую-то секунду. Оно больше походило на сортир. До отказа было заполнено вонючими пьянчужками. Да, здесь собрались братья по уму, подумал я. Голод мой вдруг куда-то исчез и я пошел дальше по дороге.


Unit 2


Note - Примечание:
What you see is what you get. (the sentence) implies the product you are looking at is exactly what you get if you buy it.
То, что вы видите - это то, что вы получите. (предложение) подразумевает, что товар, на который вы смотрите будет таким же, если вы его купите.
Examples - Примеры:
1. It comes just like this. What you see is what you get.
-- Все очень просто. У вас будет такой же товар, когда вы его купите.
2. Why should I show you that umbrella? What you see (here on display) is what you get.
-- Не буду я вам показывать тот зонтик. Вот то, что вы видите (здесь в витрине), то будет и у вас.



Unit 3


Note - Примечание: In computers What you see is what you get. = WYSIWYG means almost the same as in sales. What you see on the screen is what will print on the printer.
What you see is what you get. = WYSIWYG в компьютерах означает примерно то же самое, что и в торговле. То, что ты видишь на мониторе - это то, что напечатается на принтере.
Examples - Примеры:
1. This programme gives you that "What you see is what you get." feature that everyone wants.
-- У этой программы именно такая функция. Выдает именно то, что всем нужно.
2. I need something that's WYSIWYG. I have no imagination.
-- Мне нужно что-нибудь готовенькое. С воображением у меня туго.



Unit 4
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 5


Unit 6
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 7


Unit 8


Unit 9
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 10


Unit 11
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 12
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 13
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 14


Unit 15
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 16
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 17
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 18
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 19
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 20
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 21
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице

Unit 22
Тема 5: Learning common slang in pics - Учим общеупотребительный сленг на картинках, чтобы понимать книги, фильмы и беглую речь носителей на улице


Unit 23

More common slang for all those eager to learn and use it today:
Другой общеупотребительный сленг для все, кто желает его выучить и употреблять уже сегодня:


Как всегда берём безобидные школьные слова: to sail [te`seil] плыть под парусами right [rait] правый; правильный; правильно; именно; прямо through [Cru:] сквочь, через; посредством; с помощью something = словарное сокращение sth [`samCiN] что-то, что-либо, кое-что to lay (laid, laid) [te`lei - leid - leid] неправильный глагол: класть; положить (в горизонтальном положении) heavy [`hevi] тяжёлый (о весе); сильная (о головной боли); трудный (о жизни); загруженный (о транспорте); напряжённый (о расписании) a trip [e`trip] поездка; путешествие; подножка (для того чтобы человек споткнулся и возможно упал) on [on в безударном положении en] предлог: на; по; в someone = somebody = словарное сокращение sb [`sambedi] кто-то, кто-нибудь how [hau] как; каким образом the other [Зi:`aЗe] другой; иной half [ha:f] половина to live [te`liv] жить a fork [a`fo:k] вилка; вилы over [`euve] над (предметом); через (например: горы или лес) golden [geuldn] золотой; золотистый handcuffs [`hэndkafs] наручники to provide [te pre`vaid] sb with sth предоставлять/обеспечивать кого-либо чем-либо to go [te`geu] идти; уежать; уходить home [heum] домой; дома; жилище, очаг in [in] предлог местонахождения: в a box [e`boks] ящик; коробка

Соединяем эти слова и получаем современный разговорный сленг, без которого мы не понимаем беглую современную английскую речь в кино и на улице или когда ездим за границу:

1. to sail (right) through sth - букв. плыть под парусами (прямо) сквозь что-либо, что означает: пройти что-либо с лёгкостью (без проблем)

2. to lay a (heavy) trip on sb - букв. положить (тяжёлую) подножку на кого-либо, что означает: критиковать кого-либо, т.е. дать кому-либо нагоняй/взбучку

Примечание: Слова в скобках (right, heavy) в речи можно опускать. Они служат для усиления смысловой нагрузки. Словарные единицы: sb, sth нужны только для словарей, чтобы экономить место и учить новые выражения. Не следует их употреблять в обычной переписке.

Самое главное - это уметь применять все пройденные/выученные сленговые единицы:

1. I sailed right through my homework and I got a top mark again.
Я легко справился с домашней работой и снова получил "пятёрку".

2. When he finally does get there, I'm going to lay a heavy trip on him like he'll never forget. I bet I will!
Если он там всё-таки появится, я ему покажу, где раки зимуют и он надолго это запомнит. Точно покажу!


That's all we have both time and desire for! We promise to lay out more slang entries shortly after we feel like doing that again. Meanwhile, there is an ample time for you to learn and well perfect what you have already got here on this page. Bye-bye, and enjoy the stuff!

Вот пока и все, на что нам хватило времени и желания. Обещаем выложить другие сленговые единицы, как только у нас появится настроение. А пока у вас достаточно времени, чтобы выучить и хорошо закрепить то, что вы уже получили на этой странице. Пока и берегите себя!

С уважением к нашим ученикам и посетителям сайта! Александр Газинский и Ольга Синенко (авторы курса)



Пожалуйста, нажмите на Comment - Написать, чтобы оставить мнение на данную тему:



Перейти на Главную страницу - Go home


Источник: breakthrough.ru
Просмотров: 451 | Добавил: thardist | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Март 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Создать бесплатный сайт с uCoz